Les produits de la rénovation ne cessent de nous impressionner. Ils ont été inventés surtout pour nous faciliter la vie et également pour que nous vivions de meilleures expériences aussi bien au quotidien que dans les tâches ou les activités qui ne font pas partie de nos habitudes. Avec la différence entre les langues utilisées pour chaque pays, la traduction occupe une place prépondérante étant donné que la base de la communication c’est la compréhension, et il est impossible pour deux personnes ayant deux langues différentes de se comprendre sans la traduction. Avoir des compétences linguistiques, autres que sa langue maternelle, est un véritable atout, et tout le monde s’efforce d’en acquérir, mais il est impossible d’apprendre plus de 10 langues même pour un multilingue. C’est pour pallier ce besoin de compréhension et également de communication en d’autres langues que le traducteur vocal instantané a été inventé. Mais en quoi consiste l’utilisation de cet appareil ? à qui est-il destiné ? Comment fonctionne-t-il ? À quel prix ?
Qu’est-ce qu’un traducteur vocal instantané ?
Comme son nom l’indique, un traducteur vocal instantané est un outil de traduction permettant de traduire une langue source vers une langue cible. Il s’agit d’un système de traduction qui se sert d’un dispositif permettant un enregistrement vocal de la phrase ou bien de l’expression à traduire. La traduction automatique s’opère pour la langue de votre choix par un logiciel de traduction dédié, conçu pour avoir une meilleure qualité de traduction autant dans le choix des mots, les prononciations, la construction de phrase en conservant au maximum le sens de l’expression orale d’origine. Si d’habitude, on se sert d’une application de traduction ou encore, on fait appel à des traducteurs lorsqu’on doit entrer en communication avec une personne qui utilise une langue étrangère dont on ne maîtrise pas, maintenant, on peut avoir une traduction en temps réel par l’intermédiaire de cet outil de traduction électronique.
Cet appareil constitue un véritable élément d’aide pour tout le monde: aussi bien pour les professionnels que pour les étudiants, les commerciaux, les touristes et même les personnalités politiques. La plupart des modèles existants proposent de différentes langues pour une utilisation optimale et surtout pour couvrir tous les besoins de traduction. Rien que pour l’Europe, on compte 24 différentes langues parlées, et pour le reste du monde surtout pour les pays asiatiques, il est parfois difficile de s’y retrouver. Pourtant, comme on dit, avoir une connaissance linguistique est un véritable atout parce que cela vous ouvre la porte du monde. Maintenant, avec un tel outil mis à votre disposition, vous n’êtes pas obligé de passer par l’ apprentissage des langues pour la comprendre ou pour l’utiliser.
Avoir un traducteur électronique permettant une transcription d’un bon nombre de langues est un rêve devenu réalité. En effet, ces outils de traduction ont été aperçus dans des sciences-fictions et actuellement, ils permettent la connexion entre de nombreuses personnes de différentes origines dans le monde. Le monde de la traduction automatique a incroyablement évolué et un système de traduction de plus en plus efficace est mis en ligne par les éditeurs de logiciels, et ce traducteur vocal instantané gagne en perfection de jour en jour. Il s’agit alors d’un outil conçu pour tout le monde, pour tous ceux qui ont besoin de communiquer avec une langue étrangère ou encore de comprendre.
Comment fonctionne ce type de traducteur ?
Pour une utilisation optimale, un traducteur vocal instantané a été conçu pour être portable. Il s’agit alors d’un traducteur de poche que vous pouvez emporté partout où vous irez sans vous encombrer, et que vous pouvez utiliser à tout moment. Il peut avoir de différents designs, mais il est composé d’un écran tactile permettant d’avoir la retranscription avec les différentes fonctionnalités ainsi que de deux ou plus de boutons pour le paramétrage. Le logiciel intégré dans ce type d’outil permet la traduction simultanée ou instantanée selon votre besoin. Généralement, l’outil dispose un bouton pour sélectionner la langue source et un autre pour la langue cible. Avant d’annoncer la phrase que vous souhaitez traduire, vous devez sélectionner les deux langues.
Pour chaque expression ou phrase prononcée, le principe de la traduction automatique se fait par voie orale et par 3 étapes. La première consiste à la reconnaissance vocale et à l’enregistrement de la parole à traduire. Dans cette première étape, l’outil essaie de reconnaître ce que vous voulez traduire, donc la qualité de la traduction dépend de la qualité de votre articulation et également de la clarté de votre prononciation. Puisqu’il existe des mots homonymes ou qui se ressemblent dans la prononciation, vous devez être un peu plus clair dans l’annonce de la phrase pour éviter une mauvaise interprétation. Une fois l’enregistrement fait, l’outil fait la traduction simultanément tout en mémorisant les mots. De ce fait, vous pouvez alors entendre une traduction orale avec la prononciation et la bonne structuration de phrase. En effet, c’est une nécessité pour ne pas déformer le propos parce qu’il existe des langages phonétiques comme le chinois dont la manière de prononcer le mot peut changer son sens. Une fois que la traduction vocale est terminée, ce gadget fait une retranscription automatique des échanges faits pour que vous ayez également un aperçu de l’écrit et surtout pour que vous puissiez vérifier que le traducteur vocal n’a pas mal noté votre phrase.
Le fonctionnement intelligent de cet appareil lui permet de générer des textes à l’issue de la traduction. C’est ce qui lui attribue d’ailleurs la qualité d’un bon traducteur, comme ça si on vous demande comment ça s’écrit ou comment vous le prononcez, vous aurez une réponse à donner. Puisqu’il existe généralement plus de 40 langues disponibles, vous pouvez avoir la traduction de la même phrase dans toutes les langues de votre choix. De cette façon, vous n’avez pas à vous limiter avec l’anglais et français, mais vous pouvez élargir votre domaine de compétence linguistique, et vous pouvez vous connecter avec n’importe qui du monde entier. Une batterie est intégrée dans ce dispositif pour assurer son autonomie. Le niveau d’autonomie dépend de la marque ainsi que de la gamme de votre traducteur vocal, mais généralement il arrive à tenir jusqu’à 8 heures. L’appareil est livré avec un câble chargeur, généralement c’est de type C donc similaire à celui d’un smartphone Android. De cette façon, vous n’êtes pas obligé d’en apporter deux lors de vos déplacements et vous aurez une alternative au cas où vous arrivez à le perdre.
L’appareil est muni également d’un haut-parleur pour la sortie du son de la retranscription vocal ainsi que d’un microphone pour permettre l’enregistrement vocal. Vous aurez bien évidemment un manuel d’utilisation qui permet de vous guider dans la manière de s’en servir et surtout de savoir tout ce que vous pouvez faire avec votre traducteur automatique.
Traducteur vocal instantané vs application de traduction
De nombreuses applications ont été développées pour assurer la fonction de traducteur vocal instantané, c’est valable que ce soit pour Android ou bien pour IOS comme système d’exploitation de smartphone. D’ailleurs, c’est ce que la plupart des gens utilisent en ce moment, c’est facile et pratique pourtant, une application de traduction ne nécessite pas un investissement. En effet, comme chaque fonctionnalité intégrée dans un téléphone, des appareils spécifiques pour les assurer existent. C’est comme le cas d’un appareil photo, vous pouvez toujours vous servir de l’appareil photo de votre téléphone pour prendre des clichés et la résolution est de plus en plus perfectionnée avec les gammes de téléphones de derniers cris, mais un appareil photo conserve sa valeur et reste plébiscité auprès des amateurs et même des simples utilisateurs.
Un appareil de traduction est dédié pour assurer cette fonction avec différentes options vous permettant une utilisation optimale. De ce fait, vous pouvez télécharger une application de traduction sur votre smartphone, elle peut vous aider dans la traduction vocale et textuelle, mais avec limite. Un gadget traducteur par contre, c’est pour un usage spécifique et parfois professionnel. Puisque l’utilisation est concentrée dans la traduction et que le gadget est généralement de petite taille puisque c’est un outil de poche, vous pouvez vous en servir à n’importe quel moment et n’importe où même dans un endroit où le téléphone est interdit. Vous pouvez par exemple faire sortir votre traducteur vocal instantané en pleine rue dans un endroit où l’insécurité règne. C’est plus pratique de sortir votre petit gadget que votre smartphone ou encore moins votre tablette pour accéder au traducteur.
Ainsi dans des réunions professionnelles ou bien dans des discussions avec une personne étrangère, un tel appareil est plus rapide qu’une application. Puisque vous avez la possibilité de stocker des expressions ou bien des mots que vous avez déjà traduits, c’est un véritable outil d’ apprentissage de la langue qui vous permet un maximum de concentration. Presque toutes les applications nécessitent une connexion internet pour pouvoir traduire d’une langue à une autre ou tout simplement pour l’ouvrir. Certains modèles de traducteur vocal permettent une utilisation hors ligne donc même si vous vous trouvez dans le désert, là où il n’y a pas l’ombre d’une connexion internet vous pouvez toujours vous en servir. Et même si l’outil requiert un accès internet pour fonctionner correctement puisque le logiciel de traduction automatique ne l’est pas hors connexion, vous pouvez faire des enregistrements au préalable des mots.
Un smartphone est limité par l’autonomie de sa batterie, si vous avez besoin d’un traducteur français pour un séjour ou même pour une journée entière, non seulement vous épuiserez celle de votre téléphone donc vous serez privée des autres fonctionnalités basiques comme l’appel, SMS, connexion ou autres, mais une fois que le téléphone sera éteint, vous ne pouvez plus accéder à la traduction aussi. Cependant, un traducteur vocal a une forte capacité d’autonomie, donc même pour une utilisation prolongée, il arrive à tenir une journée au minimum. Mais puisque vous pouvez l’éteindre et le rallumer à chaque utilisation, vous avez la possibilité d’économiser avec sa source d’alimentation. De cette façon, avec un traducteur de poche, vous pouvez laisser de côté votre téléphone même si parfois les deux outils sont complémentaires. Oui, en effet, cet outil peut disposer de la fonction Bluetooth pour un transfert de fichier vers ou depuis un téléphone.
Les différentes utilisations d’un traducteur vocal
Avec un outil assez performant pour traduire plus plusieurs langues de façon instantané, vous pouvez pousser derrière vous la barrière de la langue. C’est fini avec les besoins de sous-titrage pour regarder un film avec un langage original, c’est fini de faire appel à un service de traduction ou encore à un interprète traducteur pour une communication entre deux personnes de différentes nationalités, c’est fini avec les recherches sur google traduction à chaque fois. Un outil de traducteur est utilisé de mille façons et reste toujours nécessaire même si on ne sort pas de son pays natal. Si vous devez vous rendre dans un magasin de vente de produits chinois, ou encore portugais ou tout simplement non français, cet outil vous aide à communiquer avec le commerçant.
Lors des études
La plupart des documents originaux dont les étudiants ont besoin sont écrits dans des langues étrangères, alors avoir un tel outil de traduction vous permet d’accéder à sa compréhension avec facilité.
En voyage
Si vous devez faire un entretien ou rendre visite à une personne qui ne parle pas votre langue maternelle, cet outil vous permettra de communiquer aisément. C’est un véritable compagnon de voyage. Pour une personne qui doit faire beaucoup de voyage dans le monde ou tout simplement qui aime voyage à l’étranger et vivre des expériences enrichissantes dans de différents pays du monde, c’est votre principal allié. En effet, il est très difficile de se rendre dans un pays où vous ne comprenez pas la langue parlée par son peuple parce que vous avez besoin de parler avec des personnes locales et que ce soit pour un voyage professionnel ou pour des aventures, vous aurez toujours besoin d’avoir une notion de la langue.
Maintenant, avec ce traducteur de poche qui peut trouver une petite place dans votre poche, vous pouvez aller n’importe où dans le monde et entrer en contact avec un originaire de votre destination sans problème. Pour un voyage alors vous pouvez faire des achats sans souci et demander ce que vous voulez aux vendeurs, vous pouvez également discuter avec les résidents pour découvrir leurs cultures, comprendre leurs explications et utiliser leur langue pour communiquer avec eux. Même pour la lecture des panneaux de signalisation ou pour une simple expression d’excuse, vous pouvez faire sortir votre gadget comme un dictionnaire électronique pour vous venir en aide. De cette façon, vous n’avez pas besoin d’avoir un interprète avec vous, vous pouvez vous aventurer tout seul sans vous perdre ou rester dans l’ignorance. Que ce soit pour une aventure en solo, ou bien une escapade en amoureux ou encore une sortie en groupe d’ami ou de famille, vous pouvez vivre de meilleurs moments avec un tel outil à votre disposition.
Pour un usage professionnel
Puisque cet outil est surtout plébiscité pour un usage professionnel, il peut vous servir au quotidien tant que votre travail vous met en relation avec des personnes étrangères. Pour une réunion d’affaires qui rassemble des personnes de différentes nationalités, vous pouvez compter sur l’aide de ce traducteur instantanée pour une traduction rapide vers la langue de votre choix. De cette façon, que ce soit pour une réunion importante pour la direction ou le management d’une entreprise ou bien une réunion pour conclure des affaires : collaboration, association, partenariat avec des personnes ou des entreprises étrangères, vous n’aurez plus besoin d’avoir un traducteur interprète. C’est également valable pour les différents conférences et séminaires.
Apprendre une langue étrangère
L’une des principales utilisations de ce système de traduction c’est également l’apprentissage d’une langue étrangère ainsi que son application. Certes, vous pouvez toujours vous servir de cet appareil, mais avoir la connaissance pour soi en terme linguistique reste un atout majeur pour ses besoins personnels et professionnels. Vous pouvez ainsi apprendre une langue étrangère en autodidacte. Il vous suffit de faire de nombreuses traductions avec les expressions courantes pour avoir un minimum de niveau que vous pouvez améliorer petit à petit. Aussi, si vous êtes déjà un apprenti en une langue étrangère comme en chinois, en japonais, en russe, en espagnol ou autre, cet outil vous apportera une aide importante dans l’application. La meilleure manière d’apprendre une langue rapidement et de le maîtriser c’est de l’appliquer donc même en l’absence d’un interlocuteur qui utilise la langue d’apprentissage comme langue maternelle, vous pouvez vous exercer avec cet outil. Vous pouvez alors apprendre une nouvelle langue avec facilité et en un rien de temps et vous avez la possibilité de devenir bilingue ou multilingue ne serait-ce que pour les conversations courantes. Vous apprendrez non seulement les vocabulaires, mais également la prononciation avec la fonction de synthèse vocale de cet appareil.
Qu’en est-il de la qualité de la traduction ?
Des appareils de traduction ont déjà existé depuis un certain moment, mais ils s’attribuaient des critiques au niveau de la qualité de la traduction. Mais puisque le système de traduction a connu un essor considérable en termes d’innovation et d’amélioration en termes de performance, vous pouvez vous attendre à une qualité très impressionnante. Le logiciel qui assure la traduction est de plus en plus performant. Certes, il n’est pas encore parfait au point de traduire les tournures de phrases ou les différentes métaphores assez compliquées, mais l’outil retranscrit tous les types de langages, c’est le meilleur traducteur du moment.
Les concepteurs ont essayé d’intégrer le maximum d’expression courante et possible pour de meilleures formulations et également pour une traduction optimale, pas tout à fait littorale, mais presque. Cet appareil détecte le langage courant comme le langage professionnel ainsi que les langages techniques donc vous pouvez compter sur son assistance pour une traduction en temps réel. Cependant, il faut savoir que l’exactitude et la fiabilité de la traduction donnée dépendent en grande partie de la clarté de votre enregistrement et de la saisie vocale permettant un bon niveau de synthèse vocal.
Comme on l’a souligné un peu plus haut, vous devez essayer d’être plus précis aussi bien dans la prononciation que dans le choix de mots pour la traduction vocale. Puisque vous avez la possibilité d’avoir un aperçu de ce qu’on vous a traduit exactement, vous pouvez rectifier et faire retourner la phrase dans différents sens. Et puis, votre traducteur de langue peut s’enrichir constamment en vocabulaire et en expression courante. Puisqu’il a besoin d’une connexion internet, pour la plupart du temps, il se connecte à des bases de données en constante mise à jour pour assurer des traductions pertinentes. Le logiciel a été façonné pour bien maîtriser la subtilité de la langue aussi bien pour les sources que pour les cibles pour assurer une bonne qualité de traduction, c’est d’ailleurs pour cette raison qu’il est en constante évolution.
Les meilleurs modèles de traducteur vocal
Différents modèles sont disponibles sur le marché pour un choix de traducteur vocal. L’idéal c’est d’avoir un traducteur instantané qui répond à votre besoin, qui vous semble plus pratique en termes d’utilisation et dont la configuration vous semble convenable. Nous avons rassemblé 5 modèles de traducteur pour vous aider à bien choisir.